Tuesday, August 21, 2007

جًٍَُِمًٌُلًٍَُِ رًٍَُِائًٌٍِعًٌٍَُِةًٍَُِ بًٌُالإًَِنًٌٍَُِجًٌٍَُِلًَُِيًٍَُِزٌٍُيةًٍَِ

جًٍَُِمًٌُلًٍَُِ رًٍَُِائًٌٍِعًٌٍَُِةًٍَُِ بًٌُالإًَِنًٌٍَُِجًٌٍَُِلًَُِيًٍَُِزٌٍُيةًَ
DON'T cry over anyone who won't cry over you
لاتبك على من لا يبكي عليك
Good FRIENDS are hard to find, harder to leave, and impossible to forget الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم
You can only go as far as you push
على قدر أهل العزم تأتي العزائم
DON'T let the past hold you back, you're missing the good stuff
لا تجعل الماضي
يعيقك ، سيلهيك عن الأمور الجميلة في الحياة
LIFE'S SHORT. If you don't look around once in a while you might miss it
الحياة قصيرة ، إن لم تستغلها ضاعت عليك الفرصة
Some people make the world SPECIAL just by being in it
بعض الناس يجعلون حياتك سعيدة ، فقط بتواجدهم فيها
BEST FRIENDS are the siblings ِAllah didn't give us
رب أخ لك لم تلده أمك
When it HURTS to look back, and you're SCARED to look ahead,you must remember
Allah said(( Who fear Allah he will got the right way and Allah will help him and give him his needs))
عندما يؤلمك النظر للماضي ، وتخاف مما سيحدث في للمستقبل تذكر قول الله عز وجل ((ومن يتق الله يجعل له مخرجاً ويرزقه من حيثُ لا يحتسب)) ،
TRUE FRIENDSHIP "NEVER" ENDS, Friends are FOREVER
الصداقة الحقيقة لا تنتهي ، الأصدقاء دوما يبقون
كذلك
Good friends are like STARS You don't always see them, but you know they are ALWAYS THERE
الأصدقاء الحقيقيون كالنجوم ، لا تراها دوما ؛ لكنك تعلم أنها موجودة في السماء
DON'T frown। You never know who is falling in love with your smile
لاتتجهم ، أنت لا تعلم من سيلتزم ابتسامتك
What do you do when the only person who can make you stop crying is the person who made you cry
ماذا ستفعل حينما يكون الشخص الوحيد القادر على مسح دموعك ، هو من جعلك تبكي ؟
Nobody is perfect until you fall in love with them
لا أحد كامل في نظرك ، حتى تقع في حبه ( كلمة تعبيرية فالكمال لله وحدة تعالى )
Most people walk in and out of your life, but only FRIENDS leave footprints in your heart
معظم الناس يدخلون ويخرجون من حياتك ، لكن أصدقائك الحقيقيون هم من لهم موضع قدم في قلبك
Good Says
اقوال رائعه
من السهل قيادة الحصان إلى نبع الماء ولكن من الصعب إجباره على أن يشرب)
It is easy to ride the horse to the river but it is so difficulte to let him drink।
(دماغ الكسلان معمل الشيطان)
The brine of the lazy is the place for the divel।
إن الذي لايحسن الإبتسامه لاينبغي له أن يفتح متجراُ) حكمه صينيه
The one who dose not know how to smile,he should not open store।
نم مبكراً وأنهض مبكراً تكسب صحة وثروة وعقلاً)
If sleep early and wake up early you will have good healthy, brine and more furunetuer(much money)
مقتطفات من احسن واروع وأشهر الامثال الانجليزية
A fox is not taken twice in the same snare
المعنى : لا يوقع الثعلب في الشرك نفسه مرتين ॥
A friend in need is friend indeed॥
المعنى : صديقك الحق هو الصديق الذي يقف إلى جانبك في الشدائد॥
A living dog is better than a dead lion
المعنى : الكلب الحي خير من الأسد الميت
يقصد بهذا المثل التأكيد على أفضلية الحياة مهما تكن متواضعة॥
A man can do no more than he can॥
المعنى : المرء أعجز من أن يفعل مالا يطيق॥
القول العربي السااائر ( فاقد الشي لا يعطيه )
A man is known by the company he keeps॥
المعنى : المرء يعرف بأقرانه ...
A poet is born, not made
المعنى : الشاعر يولد ولا يصنع ॥
A secret between more than two is no secret
المعنى : السر بين أكثر من اثنين ليس بسر ।
ويقابله بالعربية ( كل سر جاوز الإثنين شاع )
A soft answer turneth away wrath
المعنى : الجواب الرقيق يسكت الغضب ।
وقريب منه أيضا قول أحمد شوقي
ينال باللين الفتى بعض ما * * * * يعجز بالشدة عن غصبه
A tree is known by its fruit
المعنى : إنما تعرف الشجرة من ثمرها।
يقصد به أن مظهر الشي يعرف عن باطنه ॥
ويقول أحمد شوقي
باطن الأمة من ظاهرها ***** إنما السائل من لون الإناء
A word to a wise man is enough
المعنى : حسب الحكيم كلمة واحدة
وهو قريب من المثل العربي الشهير ( اللبيب من الاشارة يفهم )
وشبيه من قول الشاعر
العبد يقرع بالعصا ***** والحر تكفيه الإشارة
Actions speak louder than words
المعنى : الأعمال أعلى صوتا من الاقوال
ويقابله بالعربية ( الأفعال أبلغ من الأقوال )
وشبيه من قول الشاعر
السيف أصدق أنباء من الكتب ***** في حده الحد بين الجد واللعب
All is not gold that glitters
المعنى : ما كل ما يلمع ذهبا
As you sow, so will you reap
المعنى : كما تزرع تحصد
Believe not all that you see nor half what you hear
المعنى : لا تصدق كل ماتراه ولا نصف ما تسمعه ।
ويقابله بالعربية ( إسمع ولا تصدق )
Better an open enemy than a false friend।
المعنى : عدو يجاهرك بالعداء خير من صديق زائف ॥
ويقابله بالعربية ( عدو عاقل خير من صديق جاهل )
ويقول المتنبي
: ومن العــــداوة مــــا ينــــالك نفعه ...... ومن الصـــــداقة مـــــا يضر ويؤلم
Blood is thicker than water
المعنى : الدم أشد كثافة من الماء ॥
يقصد يهذا المثل أن رابطة الدم أقوى من أية رابطة أخرى ... سواء كانت هذه الرابطة ناشءة عن زوج أو صداقة ....إلخ ويقابله المثل العربي ( أنا وأخي على ابن عمي وأنا وابن عمي على الغريب
By their fruits ye shall know them
المعنى : من ثمارهم سوف تعرفهم
ويقابله قول الشاعر
: إن اثــــــــــــــارنا تدل علينا فانظروا بعـــــدنا إلى الاثـــــــار !!
Discretion is the better part of valor
المعنى : الرأي هو الجانب الأفضل من الشجاعة.
ويقابله بالعربية قول المتنبي
: الرأي قبــــــل شجاعـــــة الشجعــــان هو أول وهي المحــــل الثــــاني
Do as you would be done by
المعنى : عامل الناس كما تحب أن يعاملك الناس।
ويقابله المثل العربي الشهير ( كما تدين تدان )..
East or west। home is best
المعنى : مهما شرقت أو غربت فلن تجد خيرا من الوطن
ويقول أحمد شوقي : وطني لو شغلت بالخلد عنـــه نازعتــــــــــــني إليــــه في الخلـــــد نفسي !!
Easy come। easy go
المعنى : ما يكسب بسهولة يضيع بسهولة
Every man is the architect of his own fortunes
المعنى : كل امرىء يصنع قدره بنفسه
ويقابله المثل العربي ( المرء حيث يضع نفسه )
Every medal has its reverse
المعنى : لكل مدالية وجهها الاخر
وشبيه بقولنا ( لكل وردة شوكها )
Everything comes to him who waits
المعنى :
من صبر حصل على كل شي
ويقابله المثل العربي ( من تأنى نال ما تمنى )
Forbidden fruit is sweet
المعنى : الثمرة المحرمة حلوة
ويقابله بالعربية ( كل ممنوع متبوع )
For every evil under the sun there is a remedy or there is none . If there is one try to find it . If there is none .never mind it
المعنى : كل علة تحت الشمس إما أن يكون لها علاج أو لايكون فإذا كان لها علاج فحاول العثور عليه وإذا لم يكن لها علاج فلا تأس عليه.
وهو يذكر بقول الشاعر العربي : لكل داء دواء يستطب به إلا الحماقة أعيت من يداويها !!
Grasp all। lose all
المعنى : من طمع في الفوز بكل شي خسر كل شي
وهو يذكر بالقول المأثور ( القناعة كنز لا يفنى
Ill weeds grow fast
المعنى : الأعشاب الضارة تنمو بسرعة ।
It is better to be safe than sorry
المعنى : السلامة خير من الندامة
Laugh। and the world laughs with you। Weep। and you weep alone
المعنى : اضحك يضحك العالم معك وابك تبك وحدك
Let bygones be bygones
المعنى : إعتبر الاحداث الماضية أحداثا ماضية
وقولنااا ( الي فات مات
Love is blind
المعنى : الحب أعمى
Make haste slowly
المعنى : إستعجل ببطء
وقولناا ( في التأني السلامة وفي العجلة الندامة )
Many hands make light work
المعنى : كثرة الأيدي تخفف من عبء العمل
ويقابله بالعربية ( يد الله مع الجماعة )
Necessity is the mother of invention
المعنى : الحاجة أم الاختراع
Never put off till tomorrow what can be done today
المعنى : لا تؤجل إلى غد ما يستطاع عمله اليوم ويقابله
بالعربية : ( لا تؤجل عمل اليوم إلى غد )
When the cat is away the mice play
المعنى : عندما تغيب الهرة تلعب الفئران
Walls have ears
المعنى : للجدران اذان
Those who live in glass houses should not throw stones
المعنى : ساكنو البيوت الزجاجية يجب أن لا يرموا أحدا بالحجارة
ويقابله المثل العربي المعروف ( من كان بيته من زجاج لا يرمي الناس بالحجارة )
Take things as they come
المعنى : خذ الأشياء على واقعها
Speech is silver, but silence is gold
المعنى : الكلام من فضة ولكن السكوت من ذهب
ويقابله عندنا ( سلامة الانسان في حفظ اللسان )
Silence gives consent
المعنى : السكوت يعني الرضا
المثل القائل ( السكوت علامة الرضا )
Prevention is better than cure
المعنى : الوقاية خير من العلاج

motivational stories(7

motivational stories(6)
((A short inspirational story ))
سلسلة القصص المحفزه(المؤثره) قصص ذات مغزى أدبي
خرجت إمرأه من منزلها فرأت ثلاثة شيوخ لهم لحى بيضاء طويلة وكانوا جالسين في فناء منزلها॥ لم تعرفهم .. وقالت لا أظنني أعرفكم ولكن لابد أنكم جوعي ! أرجوكم تفضلوا بالدخول لتأكلوا
A woman came out of her house and saw three old men with long white beards sitting in her front yard। She did not recognize them. She said "I don't think I know you, but you must be hungry. Please come in and have something to eat."
سألوها: هل رب البيت موجود؟
Is the man of the house in home?" they asked ।
فأجابت :لا، إنه بالخارج।
No", she replied। "He's out .
فردوا: إذن لا يمكننا الدخول।
"Then we cannot come in", they replied ।
وفي المساء وعندما عاد زوجها أخبرته بما حصل
In the evening when her husband came home, she told him what had happened
قال لها :إذهبي اليهم واطلبي منهم أن يدخلوا!
Go tell them I am in home and invite them in।"
فخرجت المرأة و طلبت إليهم أن يدخلوا
The woman went out and invited the men in ।
فردوا: نحن لا ندخل المنزل مجتمعين
We do not go into a House together!" they replied ।
سألتهم : ولماذا؟
"Why is that?" she asked ।
فأوضح لها أحدهم قائلا: هذا اسمه (الثروة) وهو يومئ نحو أحد أصدقائه، وهذا (النجاح) وهو يومئ نحو الآخر وأنا (المحبة)، وأكمل قائلا: والآن ادخلي وتناقشي مع زوجك من منا تريدان أن يدخل منزلكم !
One of the old men explained : "His name is Wealth," he said as pointing to one of his friends, and said, pointing to another one , "He is Success, and I am Love ।" Then he added, "Now go in and discuss with your husband which one of us you want in your home ."
دخلت المرأة وأخبرت زوجها ما قيل। فغمرت السعادة زوجها وقال: ياله من شئ حسن، وطالما كان الأمر على هذا النحو فلندعوا (الثروة) !. دعيه يدخل و يملئ منزلنا بالثراء!
The woman went in and told her husband what was said। Her husband was overjoyed . "How nice!" he said . "Since that is the case, let us invite Wealth. Let him come and fill our home with wealth !"
فخالفته زوجته قائلة: عزيزي، لم لا ندعو (النجاح)؟
His wife disagreed । "My dear, why don't we invite Success?"
كل ذلك كان على مسمع من زوجة ابنهم وهي في أحد زوايا المنزل ॥ فأسرعت باقتراحها قائلة: أليس من الأجدر أن ندعوا (المحبة)؟ فمنزلنا حينها سيمتلئ بالحب!
Their daughterinlaw was listening from the other corner of the house। She jumped in with her own suggestion : "Would it not be better to invite Love? Our home will then be filled with love ."
فقال الزوج: دعونا نأخذ بنصيحة زوجة ابننا!
Let us heed/follow our daughterinlaw' s advice," said the husband to his wife
اخرجي وادعي (المحبة) ليحل ضيفا علينا!
"Go out and invite Love to be our guest।"
خرجت المرأة وسألت الشيوخ الثلاثة: أيكم (المحبة)؟ أرجو أن يتفضل بالدخول ليكون ضيفنا
The woman went out and asked the three old men , "Which one of you is Love? Please come in and be our guest ।"
نهض (المحبة) وبدأ بالمشي نحو المنزل ॥ فنهض الإثنان الآخران وتبعاه !। وهي مندهشة, سألت المرأة كلا من (الثروة) و(النجاح) قائلة: لقد دعوت (المحبة) فقط ، فلماذا تدخلان معه؟
Love got up and started walking toward the house। The other two also got up and followed him. Surprised, the lady asked Wealth and Success: "I only invited Love ; Why are you coming in?"
فرد الشيخان: لو كنت دعوت (الثروة) أو (النجاح) لظل الإثنان الباقيان خارجاً، ولكن كونك دعوت (المحبة) فأينما يذهب نذهب معه ॥ أينما توجد المحبة، يوجد الثراء والنجاح।!
The old men replied together : "If you had invited Wealth or Success, the other two of us would've stayed out, but since you invited Love, wherever He goes, we go with him। Wherever there is Love, there is also Wealth and Success."